關(guān)于禁止和防止非法進(jìn)出口文化財產(chǎn)
和非法轉(zhuǎn)讓其所有權(quán)的方法的公約
(聯(lián)合國教科文組織第十六屆會議于1970年11月14日在巴黎通過)
聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織于1970年10月12日至11月14日在巴黎召開第十六屆大會:
憶及其第十四屆大會通過的《國際文化合作原則宣言》所載規(guī)定的重要性;
考慮到各國間為科學(xué),、文化及教育目的而進(jìn)行的文化財產(chǎn)交流增進(jìn)了對人類文明的認(rèn)識、豐富了各國人民的文化生活并激發(fā)了各國之間的相互尊重和了解,;
考慮到文化財產(chǎn)實為構(gòu)成文明和民族文化的一大基本要素,只有盡可能充分掌握有關(guān)其起源,、歷史和傳統(tǒng)背景的知識,,才能理解其真正價值;
考慮到各國有責(zé)任保護(hù)其領(lǐng)土上的文化財產(chǎn)免受偷盜,、秘密發(fā)掘和非法出口的危險,;
考慮到為避免這些危險,各國必須日益認(rèn)識到其尊重本國及其他所有國家的文化遺產(chǎn)的道義責(zé)任,;
考慮到博物館,、圖書館和檔案館作為文化機構(gòu)應(yīng)保證根據(jù)普遍公認(rèn)的道義原則匯集其收藏品;
考慮到非法進(jìn)出口文化財產(chǎn)和非法轉(zhuǎn)讓其所有權(quán)阻礙了各國之間的諒解,,教科文組織的一部分職責(zé)就是通過向有關(guān)國家推薦這方面的各項國際公約以促進(jìn)這一諒解,;
考慮到只有各國在國家和國際范圍上進(jìn)行組織,密切合作,,才能有效保護(hù)文化遺產(chǎn),;
考慮到教科文組織大會在1964年就此通過了一項建議;
已收到關(guān)于禁止和防止非法進(jìn)出口文化財產(chǎn)和非法轉(zhuǎn)讓其所有權(quán)的方法的各項進(jìn)一步建議,,這一問題業(yè)已作為第十九項議程項目列入本屆會議議程,,
第十五屆會議已決定就這一問題制訂一項國際公約,在1970年11月14日通過本公約,。
第一條 為了本公約的目的,,“文化財產(chǎn)”一詞系指每個國家,根據(jù)宗教的或世俗的理由,,明確指定為具有重要考古,、史前史、歷史,、文學(xué),、藝術(shù)或科學(xué)價值的財產(chǎn)并屬于下列各類者:
1.動物群落、植物群落,、礦物和解剖以及具有古生物學(xué)意義的物品的稀有收集品和標(biāo)本,;
2.有關(guān)歷史,包括科學(xué),、技術(shù),、軍事及社會史、有關(guān)國家領(lǐng)袖,、思想家,、科學(xué)家、藝術(shù)家之生平以及有關(guān)國家重大事件的財產(chǎn),;
3.考古發(fā)掘(包括正常的和秘密的)或考古發(fā)現(xiàn)的成果,;
4.業(yè)已肢解的藝術(shù)或歷史古跡或考古遺址之構(gòu)成部分;
5.一百年以前的古物,,如銘文,、錢幣和印章;
6.具有人種學(xué)意義的文物,;
7.有藝術(shù)價值的財產(chǎn),,如:
(1)全部是手工完成的圖畫、繪畫和繪圖,,不論其裝幀框座如何,,也不論所用的是何種材料(不包括工業(yè)設(shè)計圖及手工裝飾的工業(yè)產(chǎn)品);
(2)用任何材料制成的雕塑藝術(shù)和雕刻的原作,;
(3)版畫,、印片和平版畫的原件;
(4)用任何材料組集或拼集的藝術(shù)品原件,;
8.稀有手稿和古版書籍,,有特殊意義的(歷史、藝術(shù),、科學(xué),、文學(xué)等)古書、文件和出版物,,不論是單本的或整套的,;
9.郵票、印花稅票及類似的票證,,不論是單張的或成套的,;
10.檔案,包括有聲,、照相和電影檔案,;
11.一百年以前的家具物品和古樂器。
第二條
1.本公約締約國承認(rèn)文化財產(chǎn)非法進(jìn)出口和所有權(quán)非法轉(zhuǎn)讓是造成這類財產(chǎn)的原主國文化遺產(chǎn)枯竭的主要原因之一,,并承認(rèn)國際合作是保護(hù)各國文化財產(chǎn)免遭由此產(chǎn)生的各種危險的最有效方法之一,。
2.為此目的,,締約國承擔(dān)利用現(xiàn)有手段,特別是通過消除其根源,、制止現(xiàn)有做法和幫助給予必要的補償來反對這種做法,。
第三條 本公約締約國違反本公約所列的規(guī)定而造成的文化財產(chǎn)之進(jìn)出口或所有權(quán)轉(zhuǎn)讓均屬非法。
第四條 本公約締約國承認(rèn),,為了本公約的宗旨,,凡屬以下各類財產(chǎn)均為每個締約國的文化遺產(chǎn)的一部分:
1.有關(guān)國家的國民的個人或集體天才所創(chuàng)造的文化財產(chǎn)和居住在該國領(lǐng)土境內(nèi)的外國國民或無國籍人在該國領(lǐng)土內(nèi)創(chuàng)造的對有關(guān)國家具有重要意義的文化財產(chǎn);
2.在國家領(lǐng)土內(nèi)發(fā)現(xiàn)的文化財產(chǎn),;
3.經(jīng)此類財產(chǎn)原主國主管當(dāng)局的同意,,由考古學(xué)、人種學(xué)或自然科學(xué)團(tuán)體所獲得的文化財產(chǎn),;
4.經(jīng)由自由達(dá)成協(xié)議實行交流的文化財產(chǎn),;
5.經(jīng)此類財產(chǎn)原主國主管當(dāng)局的同意,作為贈送品而接收的或合法購置的文化財產(chǎn),。
第五條 為確保保護(hù)文化財產(chǎn)免于非法進(jìn)出口和所有權(quán)的非法轉(zhuǎn)讓,,本公約締約國承擔(dān)若尚未設(shè)立保護(hù)文化遺產(chǎn)的國家機構(gòu),可根據(jù)本國的情況,,在其領(lǐng)土之內(nèi)建立一個或一個以上的國家機構(gòu),,配備足夠人數(shù)的合格工作人員,以有效地行使下述職責(zé):
1.協(xié)助制訂旨在切實保護(hù)文化遺產(chǎn)特別是防止重要文化財產(chǎn)的非法進(jìn)出口和非法轉(zhuǎn)讓的法律和規(guī)章草案,;
2.根據(jù)全國受保護(hù)財產(chǎn)清冊,,制訂并不斷更新一份其出口將造成文化遺產(chǎn)的嚴(yán)重枯竭的重要的公共及私有文化財產(chǎn)的清單;
3.促進(jìn)發(fā)展或成立為保證文化財產(chǎn)的保存和展出所需之科學(xué)及技術(shù)機構(gòu)(博物館,、圖書館,、檔案館、實驗室,、工作室……),;
4.組織對考古發(fā)掘的監(jiān)督,確保在原地保存某些文化財產(chǎn),,并保護(hù)某些地區(qū),,供今后考古研究之用;
5.為有關(guān)各方面(博物館長,、收藏家,、古董商等)的利益,制訂符合于本公約所規(guī)定道德原則的規(guī)章,;并采取措施保證遵守這些規(guī)章,;
6.采取教育措施,鼓勵并提高對各國文化遺產(chǎn)的尊重,,并傳播關(guān)于本公約規(guī)定的知識,;
7.注意對任何種類的文化財產(chǎn)的失蹤進(jìn)行適當(dāng)宣傳,。
第六條 本公約締約國承擔(dān):
1.發(fā)放適當(dāng)證件,出口國將在該證件中說明有關(guān)文化財產(chǎn)的出口已經(jīng)過批準(zhǔn),。根據(jù)規(guī)定出口的各種文化財產(chǎn),,均須附有此種證件;
2.除非附有上述出口證件,,禁止文化財產(chǎn)從本國領(lǐng)土出口;
3.通過適當(dāng)方法宣傳這種禁止,,特別要在可能出口或進(jìn)口文化財產(chǎn)的人們中間進(jìn)行宣傳,。
第七條 本公約締約國承擔(dān):
1.采取與本國立法相一致的必要措施防止本國領(lǐng)土內(nèi)的博物館及類似機構(gòu)獲取來源于另一締約國并于本公約在有關(guān)國家生效后非法出口的文化財產(chǎn)。本公約對兩國均已生效后,,盡可能隨時把自兩國中的原主締約國非法運出文化財產(chǎn)的建議通知該原主締約國,。
2.(1)本公約對有關(guān)國家生效后,禁止進(jìn)口從本公約另一締約國的博物館或宗教的或世俗的公共紀(jì)念館或類似機構(gòu)中竊取的文化財產(chǎn),,如果該項財產(chǎn)業(yè)已用文件形式列入該機構(gòu)的財產(chǎn)清冊,;
(2)本公約對有關(guān)兩個國家生效后,根據(jù)兩國中的原主締約國的要求,,采取適當(dāng)措施收回并歸還進(jìn)口的此類文化財產(chǎn),,但要求國須向不知情的買主或?qū)υ撠敭a(chǎn)具有合法權(quán)利者給予公平的賠償。要求收回和歸還失物必須通過外交部門進(jìn)行,,提出要求一方應(yīng)提供使確定其收回或歸還失物的要求的必要文件及其他證據(jù),,費用自理。各方不得對遵照本條規(guī)定而歸還的文化財產(chǎn)征收關(guān)稅或其他費用,。歸還和運送文化財產(chǎn)過程中所需的一切費用均由提出要求一方負(fù)擔(dān),。
第八條 本公約締約國承擔(dān)對觸犯上述第六條(2)和第七條(2)所列的禁止規(guī)定負(fù)有責(zé)任者予以懲處或行政制裁。
第九條 本公約的任一締約國在其文化遺產(chǎn)由于考古或人種學(xué)的材料遭受掠奪而處境危殆時得向蒙受影響的其他締約國發(fā)出呼吁,。在此情況下,,本公約締約國承擔(dān)參與協(xié)調(diào)一致的國際努力,以確定并實施必要的具體措施,,包括對有關(guān)的特定物資的進(jìn)出口及國際貿(mào)易實行管制,。在尚未達(dá)成協(xié)議之前,有關(guān)各國應(yīng)在可能范圍內(nèi)采取臨時性措施,,以便制止對提出要求的國家的文化遺產(chǎn)造成不可彌補的損失,。
第十條 本公約締約國承擔(dān):
1.通過教育、情報和防范手段,,限制非法從本公約締約國運出的文化財產(chǎn)的移動,,并視各國情況,責(zé)成古董商保持一份記錄,,載明每項文化財產(chǎn)的來源,、提供者的姓名與住址以及每項售出的物品的名稱與價格,,并須把此類財產(chǎn)可能禁止出口的情況告知該項文化財產(chǎn)的購買人,違者須受刑事或行政制裁,。
2.努力通過教育手段,,使公眾心目中認(rèn)識到,并進(jìn)一步理解文化財產(chǎn)的價值和偷盜,、秘密發(fā)掘與非法出口對文化財產(chǎn)造成的威脅,。
第十一條 一個國家直接或間接地由于被他國占領(lǐng)而被迫出口文化財產(chǎn)或轉(zhuǎn)讓其所有權(quán)應(yīng)被視為非法。
第十二條 本公約締約國應(yīng)尊重由其負(fù)責(zé)國際關(guān)系的領(lǐng)土內(nèi)的文化財產(chǎn),,并應(yīng)采取一切適當(dāng)措施禁止并防止在這些領(lǐng)土內(nèi)非法進(jìn)出口文化財產(chǎn)和非法轉(zhuǎn)讓其所有權(quán),。
第十三條 本公約締約國還應(yīng)在符合其本國法律的情況下承擔(dān):
1.通過一切適當(dāng)手段防止可能引起文化財產(chǎn)的非法進(jìn)出口的這一類財產(chǎn)的所有權(quán)轉(zhuǎn)讓;
2.保證本國的主管機關(guān)進(jìn)行合作,,使非法出口的文化財產(chǎn)盡早歸還其合法所有者,;
3.受理合法所有者或其代表提出的關(guān)于找回失落的或失竊的文化財產(chǎn)的訴訟;
4.承認(rèn)本公約締約國有不可取消的權(quán)利規(guī)定并宣布某些文化財產(chǎn)是不能讓與的,,因而據(jù)此也不能出口,,若此類財產(chǎn)已經(jīng)出口務(wù)須促使將這類財產(chǎn)歸還給有關(guān)國家。
第十四條 為防止非法出口,、履行本公約所規(guī)定的義務(wù),,本公約各締約國應(yīng)在可能范圍內(nèi)為其負(fù)責(zé)保護(hù)文化遺產(chǎn)的國家機關(guān)提供足夠的預(yù)算并在必要時為此目的設(shè)立一項基金。
第十五條 在本公約對有關(guān)國家生效前,,本公約之任何規(guī)定不應(yīng)妨礙締約國之間自行締結(jié)有關(guān)歸還從其原主國領(lǐng)土上不論以何種理由搬走之文化財產(chǎn)的特別協(xié)定,,或制止它們繼續(xù)執(zhí)行業(yè)已締結(jié)的有關(guān)協(xié)定。
第十六條 本公約締約國應(yīng)在向聯(lián)合國教科文組織大會提交的定期報告中,,提供它們已經(jīng)通過的立法和行政規(guī)定和它們?yōu)閷嵤┍竟s所采取的其他行動以及在此領(lǐng)域內(nèi)取得的詳盡經(jīng)驗的資料,,報告的日期及方式由大會決定。
第十七條
1.本公約締約國可以向聯(lián)合國教科文組織請求給予技術(shù)援助,,特別是有關(guān):
(1)情報和教育,;
(2)咨詢和專家建議;
(3)協(xié)調(diào)和斡旋,。
2.聯(lián)合國教科文組織可以主動進(jìn)行有關(guān)非法轉(zhuǎn)移文化財產(chǎn)問題的研究并出版研究報告,。
3.為此,聯(lián)合國教科文組織可以請求任何非政府的主管組織予以合作,。
4.聯(lián)合國教科文組織可以主動向本公約締約國提出有關(guān)本公約的實施的建議,。
5.經(jīng)對本公約的實施有爭議的兩個以上的本公約締約國的請求,聯(lián)合國教科文組織得進(jìn)行斡旋,,使它們之間的爭端得到解決,。
第十八條 本公約以英文、法文、俄文和西班牙文制定,,四種文本具有同等效力,。
第十九條
1.本公約須經(jīng)聯(lián)合國教科文組織會員國按各國憲法程序批準(zhǔn)或接受。
2.批準(zhǔn)書或接受書,,應(yīng)交存聯(lián)合國教科文組織總干事,。
第二十條
1.本公約應(yīng)開放給非聯(lián)合國教科文組織成員但經(jīng)本組織執(zhí)行局邀請加入本公約的所有國家加入。
2.加入書交存聯(lián)合國教科文組織總干事后,,加入即行生效,。
第二十一條 本公約在收到第三份批準(zhǔn)書、接受書或加入書后的三個月開始生效,,但這只對那些在該日或該日之前業(yè)已交存其各自的批準(zhǔn)書,、接受書或加入書的國家生效。對于任何其他國家,,本公約則在其批準(zhǔn)書、接受書或加入書交存后三個月開始生效,。
第二十二條 本公約締約國承認(rèn),,本公約不僅適用于其本國領(lǐng)土,而且也適用于在國際關(guān)系上由其負(fù)責(zé)的一切領(lǐng)土,;如有必要,,締約國須在批準(zhǔn)、接受或加入之時或以前與這些領(lǐng)土的政府或其他主管當(dāng)局進(jìn)行磋商,,以便保證本公約在這些領(lǐng)土的適用,,并將本公約適用的領(lǐng)土通知聯(lián)合國教科文組織總干事,該通知在收到之日起三個月生效,。
第二十三條
1.本公約之每一締約國可以代表本國或代表由其負(fù)責(zé)國際關(guān)系的任何領(lǐng)土退出本公約,。
2.退約須以書面文件通知,該退約書交存聯(lián)合國教科文組織總干事處,。
3.退約在收到退約通知書后十二個月生效,。
第二十四條 聯(lián)合國教科文組織總干事須將第十九條和二十條中規(guī)定的有關(guān)批準(zhǔn)書、接受書和加入書的交存情況以及第二十二條和第二十三條分別規(guī)定的通知和退約告知本組織會員國,、第二十條中所述的非本組織會員的國家以及聯(lián)合國,。
第二十五條
1.本公約可經(jīng)聯(lián)合國教科文組織大會予以修正。任何這樣的修正只對修正公約的締約國具有約束力,。
2.如大會通過一項全面或部分地修訂本公約的新公約,,則除非新公約另有規(guī)定,本公約在新的修訂公約生效之日起停止一切批準(zhǔn),、接受或加入,。
第二十六條 經(jīng)聯(lián)合國教科文組織總干事的要求,本公約應(yīng)按照《聯(lián)合國憲章》第一百零二條的規(guī)定在聯(lián)合國秘書處登記。
1970年11月17日訂于巴黎,。兩個正式文本均有大會第十六屆會議主席和聯(lián)合國教科文組織總干事的簽名,,將交存于聯(lián)合國教科文組織的檔案庫中。驗證無誤之副本將分送第十九條到第二十條所述之所有國家和聯(lián)合國,。
以上乃1970年11月14日在巴黎召開的聯(lián)合國教科文組織大會第十六屆會議正式通過之公約的標(biāo)準(zhǔn)文本,。
我們于1970年11月17日簽字,以昭信守,。
(1989年9月25日中華人民共和國國務(wù)院批復(fù)接受聯(lián)合國教科文組織于1970年11月14日在巴黎通過的《關(guān)于禁止和防止非法進(jìn)出口文化財產(chǎn)和非法轉(zhuǎn)讓其所有權(quán)的方法的公約》)